メキシコ人のあだ名 by メキシコ人のかつての教え子

  • ギジェルモ君がメモ君になる理由

 guiLLERMO -> ERMO -> MEMO

  • フランシスコ君がパコ君になる理由

 FRAncisCO -> FACO -> PACO

  • ホセ君がペペ君になる理由

 Joséは、イエス・キリストの本当のお父さんじゃなかった。José はキリストの「父親らしき人物」だった。「父親らしき人物」はスペイン語で「Padre Putativo」になった。時々聖書で "Padre Putativo" は P.P. になる。P の音は "Pe" ですから、 José は Pepe (P.P.) になった!

  • ヘスス君(Jesús)がチューチョ(Chucho)君になる理由

 多分子供達に "Jesús" の発音は難しいので、"Jechu" をいうと、多分あとにその"Jechu" は "jechuchito" になったとあとで "chucho" になったかな。難しい、わからない。


ヘススの説明文は疲れたのか飽きたのかわからないけれど、翻訳機を使ったみたいな日本語になっている。しかし、ホセの説明は誤用がほとんどない。ローマ字で書かれてきたのだが、かな入力だったらどうなっただろう。スペイン語母語話者で英語と日本語ペラペラで、メキシコのIT起業家兼プログラマー。すごいなぁ。